Золотая педагогика

Роль грамматики в формировании иноязычной коммуникативной компетенции

Страница 6

– первоначальной автоматизации только части компонентов сложного речевого навыка, а также взаимодействия этих компонентов, каждый из которых обычно находится на разных, указанных выше этапах формирования;

– процесса деавтоматизации части навыков в разных классах средней школы и необходимости введения в учебный процесс этапов коррекции;

– постепенного расширения числа автоматизируемых компонентов сложного речевого навыка (вследствие усвоения учащимися новых значений слов или грамматических форм и других явлений) на протяжении всего периода обучения;

– целесообразности итоговой комплексной автоматизации различных компонентов наиболее важных и сложных речевых навыков.

Положение о грамматическом умении имеет не только теоретический и терминологический, а главным образом практический характер: оно предусматривает необходимость:

1) обильной речевой практики на этапе воссоздания образа грамматического явления;

2) создания контрольно-измерительных материалов для этапа становления грамматических умений, в частности это касается тестов, которые в настоящее время ограничиваются контролем знаний и навыков.

Методистам и преподавателям иностранного языка необходимо также знать трактовку понятий навык и умение зарубежными психологами и, следовательно, используемую в их трудах терминологию.

В немецкоязычной психологической литературе имеет место разграничение понятий навык (Fertigkeit) и умение (Fähigkeit). Содержание термина Fertigkeit в основном совпадает с используемым отечественной психологией. Отметим, что психологи бывшей ГДР под навыками понимали «автоматизированные компоненты сознательных человеческих действий». Сходное определение даётся сейчас западногерманскими психологами, согласно которым навыки – это преимущественно автоматизированные умения, сформировавшиеся на основе приобретённых знаний путём учения и упражнений и протекающие, как правило, без постоянного сознательного контроля .

Термин Fähigkeit (умение) употребляется психологами двояко: как для обозначения особенностей протекания психологических процессов у человека, основанных на знаниях, умениях и навыках, так и для обозначения психических и физических условий, обеспечивающих возможность протекания человеческих функций и действий.

В целом можно констатировать, что в зарубежной и отечественной литературе использование терминов навык и умение имеет не только общие, но и некоторые специфические черты.

Таким образом, традиционное отсутствие чёткой дифференциации между понятиями навык и умение в зарубежной психологии переносится в теорию и практику обучения иностранным языкам. Данное обстоятельство однако не противоречит указанным выше выводам, основанным на концепциях отечественных психологов, тем не менее оно должно учитываться при анализе многих работ зарубежных методистов.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 

Образование, педагогика, воспитание:

Фонетические факторы внятности
Наряду с общими требованиями к внятности и членораздельности, следует иметь в виду и ряд вытекающих из них частных требований, касающихся разных сторон фонетического оформления речи, а именно: голоса, фонетического облика слова (включая их фонематический состав, слоговый ритм, ударение, орфоэпию), ...

Интенсивная методика
В современных условиях быстрого развития науки и техники проблема перехода на интенсивный путь развития стоит и решается во всех сферах общества и на всех этапах формирования личности и специалистов. Также актуальна она и для обучения иностранным языкам. Поиски оптимальных путей решения этого вопро ...

Коммуникативно-прагматические составляющие межкультурной компетенции
К числу значимых тенденций, особенно характерных для современной эпохи, относится тенденция к глобализации. Для большинства людей глобальность – не состояние, а потенциал. В начале XXI в. человечество существует не в мировом обществе без границ, но во множестве параллельных, пересекающихся реальнос ...

Навигация по сайту

© 2025 Copyright www.ecsir.ru