Золотая педагогика

Коммуникативно-прагматические составляющие межкультурной компетенции

Страница 2

Прагматика в этой концепции устанавливает, каковы цели и результаты использования языка в человеческой деятельности. Речь идет о прагматике разговора, к которой можно отнести не только правила ведения разговора, но и знание закономерностей внешнего мира вообще. Личностно-ориентированная деятельностная лингвистика образует сердцевину функционального языкознания.

Подтверждением этому являются исследования И.П. Сусова, выделившего векторы функционального использования языка говорящим, среди которых коммуникативный вектор, означает, что, начиная высказывание, говорящий создает вокруг себя коммуникативно-прагматическое пространство. Характеризуя коммуникативно-прагматическое пространство, И.П. Сусов отмечает, что в качестве коммуникантов в него входят, прежде всего, сам говорящий и его адресат или адресаты, а их участие в коммуникации обусловливается распределением коммуникативных ролей. Обязательным элементом является строящееся высказывание. При этом говорящий эгоцентричен, так как временные и пространственные параметры он создает сам. Взаимодействуя друг с другом в коммуникативно-прагматическом пространстве, коммуниканты обладают одинаковыми или разными социальными статусами, и соответственно, играют определенные социальные роли, характеризуя в своем высказывании тип социальных отношений, связывающих говорящих между собой.

Появилась новая коммуникативно-прагматическая парадигма, опирающаяся на принцип деятельности, то есть деятельностного опыта человека в коммуникации, проявляющего себя во всех предназначениях: человек созидающий, человек говорящий, человек играющий, человек социологический, человек психологический и, наконец, человек действующий. Этим, по мнению многих ученых, и обусловлено социально дифференцированное использование языка. Модель социальной дифференциации языка предполагает существование двух видов социальной вариативности языка: стратификационной и ситуативной.

Стратификационный аспект вариативности учитывает такие факторы, как классовая и слоевая принадлежность, принадлежность к социальным институтам, профессиональным обязанностям, возраст, пол, образование, этнический тип. В сфере ситуативной вариативности выделяются ролевые отношения коммуникантов (официальная, нейтральная, неофициальная тональность ситуации), форма локализации и обстановки ролевых отношений в пространстве и времени, сфера коммуникативной деятельности, т.е. обобщенная социальная ситуация (наука, образование, религия, общественно-политическая деятельность, массовая коммуникация).

Говоря о социальной дифференциации языка, нельзя не учитывать его межкультурную составляющую. Именно языковыми средствами, или нормами речеупотребления, обеспечивается взаимопонимание или непонимание участников коммуникации, принадлежащих к разным культурам. Существуют различия в представлении о типичном развитии типичных ситуаций, так как для одной и той же ситуации в разных культурах могут быть приняты разные культурно-специфические дискурсивные и речевые нормы. В этом ключе в лингвопрагматике культура понимается как определенный набор норм и привычек, естественных для определенного социума в определенное время и на определенной территории. Эти нормы закрепляются через родной язык в сознании говорящего в процессе его социализации и редко осознаются, при контакте с представителями других культурных групп и при возникновении межкультурных недоразумений.

Страницы: 1 2 3 4

Образование, педагогика, воспитание:

Творческие игры как средство формирования коммуникативных навыков учащихся
В этом пункте рассмотрим два вида игр – это ролевые игры и драматизацию. Урок иностранного языка рассматривается как социальное явление, где классная аудитория – это определенная социальная среда, в которой учитель и учащиеся вступают в определенные социальные отношения друг с другом, где учебный п ...

Характеристика типичных нарушений графомоторных навыков у детей с нарушениями интеллекта и причин их возникновения
Низкая способность к анализу и синтезу визуально поступающей информации, сниженная дифференцированность зрительного восприятия и анализа, неумением подчинить восприятие поставленной задаче, низкий уровень осмысления наглядно и на слух воспринимаемого материала осложняют у младших школьников с наруш ...

Исследования современных методик обучения английскому языку как второму иностранному
Выдвижение иноязычной культуры в качестве цели обучения вызвало появление вопроса о необходимости создания новой методической системы, которая могла бы обеспечить достижение этой цели наиболее эффективным и рациональным способом. Тогда коллектив кафедры обучения иностранным языкам Липецкого государ ...

Навигация по сайту

© 2025 Copyright www.ecsir.ru