Глагол:
А. Распространенные вспомогательные глаголы: To be – etre to have – avoir
Б. Ряд аналогий в употреблении глагольных форм:
Plus-que-parfair и past perfect,
Futur dans le passé и future in the past
В. Понятие наклонения.
Наибольшие трудности подстерегают учащихся на фонетическом уровне. Речь идет о трудностях, обусловленных интерференцией первого французского языка на второй иностранный. На протяжении первых трех лет обучения (6, 7, 8 классы) ученики испытывают следующие трудности:
А. Произношение носовых гласных;
Б. Английские согласные читают на французский манер (table, class);
В. Связывание слов в единую цепь;
Г. Слова, имеющие существенные черты сходства, прочитывают по-французски. Например: Une page, une table, riche, Marie, musee.
Д. Ошибки в словесном ударении (на первом слоге в английском языке и на последнем – во французском): Village-village, prison-prison.
Обучение чтению ведется нейтрально, то есть без переноса навыков и умений французского языка, так как техника чтения в корне отличается от английского языка. Но учитываются компенсаторные умения и навыки учащихся в выполнении упражнений, направленных на подготовку к чтению различных небольших текстов. Это упражнение на зрительное восприятие целых слов и на языковую догадку их значения по доминирующим признакам. Например:
Укажите различия в словах английского и французского языков, переведите эти слова: foret – forest, interet – interest.
Найдите в тексте слова, соответствующие русским: центр, транспорт. Прочтите их по-французски.
Установите значение предлога en: les eleves sont en classe. The pupils are in classe.
Конечная цель обучения: овладение монологической речью (объем не менее 15 фраз), диалогической речью (10–15 развернутых реплик), чтение про себя с извлечением основной информации, письмом – умение написать изложение или сочинение объёмом 10–12 предложений и диктант объёмом 70–100 слов.
Учащиеся овладевают переводом – к концу обучения они, пользуясь словарём и другой справочной литературой, переводят тексты с русского на английский и с английского на русский.
Таким образом, усвоение второго иностранного языка идет очень успешно, так как ученики уже знакомы с латинским алфавитом, с грамматическим строем предложения, у них развита способность сопоставлять, строить высказывания по аналогии.
Поэтому основными слагаемыми эффективной методики обучения второму иностранному языку в средней школе является следующие:
учет в обучении сходств и различий языков, составляющих триглоссию;
опора на лингвистический опыт учащихся.
Для более успешного изучения второго иностранного языка нужна специальная программа и специальные учебники, рассчитанные на более активное усвоение учащимися языкового и речевого материала, чем это имеет место при изучении первого иностранного языка.
В заключении можно сделать следующие выводы.
Полингвизм определяется, как способность владеть двумя или более языками. Различают естественный (бытовой) и искусственный (учебный) полилингвизм. При этом отмечается, что естественный полилингвизм возникает в соответствующем языковом окружении и благодаря широкой речевой практике. При этом осознание языковой системы может не происходить. А при искусственном полилингвизме второй иностранный язык необходимо учить, прилагая волевые усилия и используя специальные методы и приёмы. Именно поэтому при обучении иностранному языку создание механизма полилингвизма следует считать первоочередной задачей методики. А эффективность обучения второму иностранному языку в школе в большой степени зависит и от того, насколько методы и приемы ориентированы на возрастные особенности учащихся, поскольку учебная деятельность в старших классах имеет свои особенности: она становится учебно-профессиональной, реализующей профессиональные и личностные устремления юношей и девушек.
Образование, педагогика, воспитание:
Задачи, содержание, принципы полового воспитания и факторы полоролевой
социализации детей среднего дошкольного возраста
Усвоение половой роли - это в первую очередь познание ее моральных требований, норм, правил поведения, осуществляющихся в процессе полового воспитания. Анализ исследований (А.А. Абраменковой, П.П. Блонского, В.Е. Кагана, Д.В. Колесова, И.С. Кона, А.В. Мудрика, Т.А. Репиной, Л.И. Столярчук, А.Г. Хри ...
Разработка системы проблемных уроков по теме «Основной капитал предприятия»
Разработка проблемных уроков осуществляется на основе методов проблемно-развивающего обучения. Монологический метод Таблица 1 Структурный элемент урока План деятельности преподавателя План деятельности учащихся Время этапа урока 1. Актуализация имеющихся знаний Сообщить учащимся тему урока и план о ...
Виды и тип сказок
Существует самая разнообразная классификация сказок. По тематике и стилистике сказки можно разделить на несколько групп, но обычно выделяют три большие группы: 1. сказки о животных 2. волшебные сказки 3. бытовые (сатирические) сказки Сказки о животных Маленьких детей, как правило, привлекает мир жи ...